Jean-Pierre - Don Juan Pedro de la Mancha y García - SchwickerathStudium: Semester: 8
geplant: Regelstudienzeit (9) ;-)
Persönliches:
Sesshaft: Darmstadt
Herkunft: Wiesbaden (03.06.1982-04.07.1984) / Beaumont, France (04.07.1984-10.10.2000)
Kontakt: schwicke -A- fachschaft informatik tu-darmstadt de (Business)
email -A- schwicky net (Personal)
Ja, also Auswahl aus der Menge {'Schwicky', 'Don Juan Pedro de la Mancha y García' , 'HaPe'} ist möglich.
Schwicky ist ein Spitznamen, den ich von meiner ehemaligen Englischlehrerin in der 7. Klasse bekommen habe. Sie hat sich immer mit meinem Familiennamen so gequält. Binnen kürzester Zeit hat sich dieser Name in der Klasse beliebt gemacht und so wurde ich dann genannt.
Um ein Jahr zeitlich verzetzt machte dann Don Juan Pedro de la Mancha y García seinen Auftritt. Schuldig war mein Freund Michael Luitaud, den ich hier heute gerne oute. Im Spanischunterricht haben wir einen Auszug aus dem Werk 'Don Quijote de la Mancha' von Miguel Cervantes durchgenommen. Er meinte zu Don Quijote passt gut 'Don Juan Pedro' und so wurde ich Don Juan Pedro de la Mancha getauft. Später kam dann noch 'y García' dazu, weil die Königliche Familie in Spanien so heisst. Verstehe das wer will, mir bleibt es ein Rätzel was dies mit mir zu tun hat.
HaPe ist (C) FS20. Wie jeder weiss, ist Jean-Pierre ein französischer Vorname. Auf Deutsch bedeutet er 'Hans Peter'. Man nehme nun die ersten 2 Buchstaben jeder Komponente dieser übersertzung und konkateniere sie. Ergebniss: Eindeutig. Soviel zur Integration ausländischer Mitbürger.